Obsah
1. | Michal Viewegh: Nápady laskavého čtenáře |
Úryvek
"Nápady laskavého čtenáře
Viewegh Michal
Nápady laskavého čtenáře jsou vlastně sbírkou chytře promyšlených literárních parodií na styl a díla známých českých i světových spisovatelů. Na úspěšné dílo navázal Viewegh druhým dílem s názvem Nové nápady laskavého čtenáře. I nové nápady laskavého čtenáře jsou jakési ironické koláže na motivy děl patnácti českých i světových spisovatelů a jednoho literárního časopisu. Podle jeho vlastních slov jsou i tentokrát určeny každému, kdo "má literaturu rád - a nebere jí smrtelně vážně".
Kniha Nápady laskavého čtenáře obsahuje dvacet krátkých literárních parodií. Michal Viewegh zde dokazuje, že zvládá napodobit mnoho různých stylových typů, a vybral si k tomu autory s jasným stylem nebo autory jeho srdci milé. Zastoupeni jsou čeští spisovatelé (např. Hrabal, Kundera, Škvorecký, Richterová, Páral, Fuks, Zapletal, Svěrák, Tigrid) i světoví (např. Hemingway, Moravia, Sarrautová, Miller, De Laclos).
Vyberu si dvě z parodií a pokusím se je blíže popsat:
Muka velrybí obraznosti
Jak již název vypovídá, inspiraci hledal Viewegh v tomto případě u Vladimíra Párala. Užil parafrázi názvu jeho děl Mladý muž a bílá velryba a Muka obraznosti. Podobně jako Páral uvádí jednotlivé krátké kapitolky citáty světových velikánů. Stejně jako on nazývá taky kapitolky vlastními jmény postav, kterých se daný kousek týká. A taky vše řádně konkretizuje. I typologie postav odpovídá Páralovi – mladá chtivá laborantka, mladý dychtivý naivní muž, rezignovaný starší muž, potvora, svůdnice..)
„1. David
V mládí každý věří, že svět začal teprve jím, že je tu vlastně všechno jen kvůli němu (Goethe)
1. července 1984 v 17.59 vběhl David Behr (20/182) na šedobílý mramor vstupní haly pražského velkonádraží jako mladý muž, jenž přišel konat velké činy, zrakem přelétl display informační tabule (Varna Čedok 18.40) a obléknutím modrého pracovního pláště s hlavičkou Jídelních a lůžkových vozů získav potřebnou autoritu, prošel mezi poslušně se rozestupujícími cestujícími až na III. nástupiště ke svému vagónu BAC 915742“
Prima večer (text o nejdůležitějších věcech v Kostelci)
Tuto povídku věnoval Viewegh napodobení stylu Josefa Škvoreckého. Využívá typických motivů tohoto autora – hlavním hrdinou je Danny Smiřický, akorát už postoupil do věku a postavení učitele. Významnou roli hraje kapela a jazz, kluci jsou „páskové“, kteří jsou neustále kritizováni starší generací, všeobecným idolem je dívka Irena... Viewegh zdařile napodobuje i Škvoreckého jazyk, který obsahuje jednak hudební termíny, jednak „páskovský slang“ plný amerikanizmů, tedy řeč mládeže padesátých let .
„U Granady nás holky došly. V přítmí podloubí stál nějaký voják. Karla tvrdila, že to musí být Němec, když je válka s Němci. Měl jsem strach, že nás všechny zastřelí, ale potom jsem ucítil nezaměnitelnou vůni peprmintové žvýkačky. „Are you American?“ zeptal jsem se. Měl jsem radost, že mi to jde. Irena a holky zpozorněly, už se viděly v najlonkách se švem.“"
Poznámka
PRÁCE BYLA UVOLNĚNA BEZ NÁROKU NA HONORÁŘ
Vlastnosti
Číslo práce: | 27326 |
---|
Autor: | - |
Typ školy: | SŠ |
Počet stran:* | 1 |
Formát: | MS Word |
Odrážky: | Ne |
Obrázky/grafy/schémata/tabulky: | Ne |
Použitá literatura: | Ne |
Jazyk: | čeština |
Rok výroby: | 2012 |
Počet stažení: | 226 |
Velikost souboru: | 9 KiB |
* Počet stran je vyčíslen ve standardu portálu a může se tedy lišit od reálného počtu stran. |
STÁHNOUT PRÁCI
Práci nyní můžete stáhnout kliknutím na odkazy níže.
Zabalený formát ZIP: x51dfdc8bdddc1.zip (9 kB)
Nezabalený formát:
Práce do 2 stránek a práce uvolněné zdarma (na žádost autorů nebo z popudu týmu) jsou volně ke stažení.